Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
katib [4]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 282 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 39. Contracts and Evidence | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, when you contract a debt for a fixed; term, you should put it in writing. Let a scribe write with equity the document for the parties. The scribe whom Allah has given the gift of literacy should not refuse to write. Let him write and let the one under obligation (the debtor) dictate, and he should fear Allah, his Lord, and should not diminish from or add anything to the terms which have been settled. But if the borrower be of low understanding or weak or unable to dictate (for any reason), then let the guardian of his interests dictate it with equity. And let two men from among you bear witness to all such documents. But if two men be not available, there should be one man and two women to bear witness so that if one of the women forgets (anything), the other may remind her. The witnesses should be from among such people whom you approve of as witnesses. When the witnesses a
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo itha tadayantum bidaynin ila ajalin musamman faoktuboohu walyaktub baynakum katibun bialAAadli wala yaba katibun an yaktuba kama AAallamahu Allahu falyaktub walyumlili allathee AAalayhi alhaqqu walyattaqi Allaha rabbahu wala yabkhas minhu shayan fain kana allathee AAalayhi alhaqqu safeehan aw daAAeefan aw la yastateeAAu an yumilla huwa falyumlil waliyyuhu bialAAadli waistashhidoo shaheedayni min rijalikum fain lam yakoona rajulayni farajulun waimraatani mimman tardawn
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
5 tadayantumtadayantum
6 bidayninbidaynin
7 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
8 ajalinajalin
9 musammanmusamman
10 faoktuboohufaoktubuwhu
11 walyaktubwalyaktub
12 baynakum | بَيْنَكُم | between you (masc. pl.) Combined Particles baynakum
13 katibunkatibun
14 bialAAadlibial`adli
15 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
16 yabayaba
17 katibunkatibun
18 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
19 yaktubayaktuba
20 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
21 AAallamahu`allamahu
22 AllahuAllahu
23 falyaktubfalyaktub
24 walyumliliwalyumlili
25 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
26 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
27 alhaqqualhaqqu
28 walyattaqiwalyattaqi
29 AllahaAllaha
30 rabbahurabbahu
31 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
32 yabkhasyabkhas
33 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
34 shayanshayan
35 fainfain
36 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
37 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
38 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
39 alhaqqualhaqqu
40 safeehansafiyhan
41 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
42 daAAeefanda`iyfan
43 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
44 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
45 yastateeAAuyastatiy`u
46 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
47 yumillayumilla
48 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
49 falyumlilfalyumlil
50 waliyyuhuwaliyyuhu
51 bialAAadlibial`adli
52 waistashhidoowaistashhiduw
53 shaheedaynishahiydayni
54 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
55 rijalikumrijalikum
56 fainfain
57 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

58 yakoona | will not/never be Kana Subjunctiveyakuwna
59 rajulaynirajulayni
60 farajulunfarajulun
61 waimraataniwaimraatani
62 mimman | مِمَّنْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles mimman
63 tardawntardawn
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 283 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 39. Contracts and Evidence | | → Next Ruku|
Translation:If you are on a journey and cannot find a scribe to write the document, then transact your business on the security of a pledge in hand. And, if any one transacts a piece of business with another merely on trust, then the one who is trusted should fulfil his trust and fear Allah, his Lord And never conceal evidence for he who conceals it, has a sinful heart: Allah knows everything that you do.
Translit: Wain kuntum AAala safarin walam tajidoo katiban farihanun maqboodatun fain amina baAAdukum baAAdan falyuaddi allathee itumina amanatahu walyattaqi Allaha rabbahu wala taktumoo alshshahadata waman yaktumha fainnahu athimun qalbuhu waAllahu bima taAAmaloona AAaleemun
Segments
0 wainWain
1 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
2 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
3 safarinsafarin
4 walamwalam
5 tajidootajiduw
6 katibankatiban
7 farihanunfarihanun
8 maqboodatunmaqbuwdatun
9 fainfain
10 aminaamina
11 baAAdukumba`dukum
12 baAAdanba`dan
13 falyuaddifalyuaddi
14 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
15 ituminaitumina
16 amanatahuamanatahu
17 walyattaqiwalyattaqi
18 AllahaAllaha
19 rabbahurabbahu
20 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
21 taktumootaktumuw
22 alshshahadataalshshahadata
23 wamanwaman
24 yaktumhayaktumha
25 fainnahufainnahu
26 athimunathimun
27 qalbuhuqalbuhu
28 waAllahuwaAllahu
29 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
30 taAAmaloonata`maluwna
31 AAaleemun`aliymun
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 94 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Righteous will inherit land | | → Next Ruku|
Translation:Then whosoever does good deeds, and he is a believer as well, his work will not be treated slightingly: We are recording it all.
Translit: Faman yaAAmal mina alssalihati wahuwa muminun fala kufrana lisaAAyihi wainna lahu katiboona
Segments
0 Famanthaman
1 yaAAmalya`mal
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 alssalihatialssalihati
4 wahuwawahuwa
5 muminunmuminun
6 falafala
7 kufranakufrana
8 lisaAAyihilisa`yihi
9 wainnawainna
10 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
11 katiboonakatibuwna
| | An-Noor | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Preventive Measures | | → Next Ruku|
Translation:And those, who cannot find a match, should observe continence till Allah provides them with means out of His bounty And if those who are in your possession, ask for a deed of emancipation, execute the deed of emancipation with them, provided that you find some good in them; and give them something out of the means Allah has given you. And do not force your slave-girls into prostitution for your own worldly gains when they themselves want to keep chaste; and if anyone forces them into it, after such a compulsion Allah will be forgiving and merciful for them.
Translit: WalyastaAAfifi allatheena la yajidoona nikahan hatta yughniyahumu Allahu min fadlihi waallatheena yabtaghoona alkitaba mimma malakat aymanukum fakatiboohum in AAalimtum feehim khayran waatoohum min mali Allahi allathee atakum wala tukrihoo fatayatikum AAala albighai in aradna tahassunan litabtaghoo AAarada alhayati alddunya waman yukrihhunna fainna Allaha min baAAdi ikrahihinna ghafoorun raheemun
Segments
0 walyastaAAfifiWalyasta`fifi
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
3 yajidoonayajiduwna
4 nikahannikahan
5 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
6 yughniyahumuyughniyahumu
7 AllahuAllahu
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 fadlihifadlihi
10 waallatheenawaallathiyna
11 yabtaghoonayabtaghuwna
12 alkitabaalkitaba
13 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
14 malakatmalakat
15 aymanukumaymanukum
16 fakatiboohumfakatibuwhum
17 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
18 AAalimtum`alimtum
19 feehim | فِيهِمْ | in them Combined Particles fiyhim
20 khayrankhayran
21 waatoohumwaatuwhum
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 malimali
24 AllahiAllahi
25 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
26 atakumatakum
27 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
28 tukrihootukrihuw
29 fatayatikumfatayatikum
30 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
31 albighaialbighai
32 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
33 aradnaaradna
34 tahassunantahassunan
35 litabtaghoolitabtaghuw
36 AAarada`arada
37 alhayatialhayati
38 alddunyaalddunya
39 wamanwaman
40 yukrihhunnayukrihhunna
41 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
42 AllahaAllaha
43 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
44 baAAdiba`di
45 ikrahihinnaikrahihinna
46 ghafoorunghafuwrun
47 raheemunrahiymun
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:honorable scribes,
Translit: Kiraman katibeena
Segments
0 Kiramankhiraman
1 katibeenakatibiyna